lip 252020
 
Nawiedzone koleje PL

Nawiedzone koleje (oryg. Ghost Lines) to niewielka, czterostronicowa gra fabularna Johna Harpera z 2013 roku o agentach chroniących pasażerów przed niespokojnymi duchami. Działa na PbtA oraz – co interesujące – jest wczesną wersją settingu znanego z Ostrzy w mroku.

Polska edycja Nawiedzonych kolei została oryginalnie przygotowana przez Adama Urbaniaka i Łukasza Pilarskiego w 2013 roku. Z okazji tegorocznego Dnia Darmowych Gier Fabularnych do sieci trafiła poprawiona wersja gry, którą przygotowali Dawid Dorynek (przekład) oraz Adrian Sprysak (skład) z moją pomocą jako redaktora.

Plik można pobrać ze strony „Spotkań Losowych” (tak, to takie małe „beep”, ale zobaczymy, co z tego wyjdzie).… [czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 25/07/2020 o 12:13
lip 252017
 
"Trucizna" wpłynęła do portu

Dostępna jest już Trucizna, czyli polska edycja gry fabularnej Poison’d Vincenta Bakera. Miałem okazję poprawiać literki w polskim tłumaczeniu.

Trucizna to gra o XVIII-wiecznych piratach – brutalnych, bezwzględnych i niebezpiecznych. Nie ma tam za bardzo miejsca na wesołe bujanie się na żyrandolach, za to jest pełno zawiści, zdrad, cierpienia i bólu. Ze względu na potencjalnie sporą dawkę przemocy, jaka może pojawić się na sesjach, autor poleca Truciznę osobom dorosłym.

Papier: Gindie.pl, Rebel.pl
PDF: Gindie.pl
Karta postaci: Gindie.pl[czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 25/07/2017 o 12:30
maj 052016
 
"Krwiożercze duchy" edycja polska

Wydawnictwo Gindie ogłosiło przedsprzedaż Krwiożerczych duchów (do wyboru: wersja papierowa lub elektroniczna), niewielkiej gry Vincenta Bakera o upiorach nawiedzających starą fabrykę. Wraz z Aleksandrą Sontowską miałem okazję redagować ten tytuł i cieszę się, że ujrzał już światło dzienne.

Rozgrywka w Krwiożercze duchy przypomina nieco grę paragrafową dla dwóch osób – są osobne podręczniki dla każdego z graczy i odsyłacze do konkretnych partii tekstu (jeżeli… to…). Duchy straszą i są naprawdę niebezpieczne, a uwięziona w podziemiach ofiara rozpaczliwie próbuje uciec i wydostać się na powierzchnię. To gra dla fanów horroru oraz osób, które lubią skodyfikowaną rozgrywkę o dość zwartej strukturze. W sam raz na nocną jazdę pociągiem lub opowieści przy ognisku.

[czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 05/05/2016 o 18:26
lut 212013
 
The Shadow of Yesterday – edycja II w PDF

Darken wrzucił na sieć wersję elektroniczną rozszerzonego wydania gry fabularnej The Shadow of Yesterday. W drugiej edycji dodano opis nowej krainy – Oranii, a także mini-setting i scenariusz w jednym: Ruiny Valengardu napisane przez Łukasza „Salantora” Pilarskiego. Autorem ilustracji ponownie jest nieoceniony Marcin „GunarDAN” Adamczyk.

Do pobrania: TSoY PL (druga edycja wraz z kompletem wydanych dotychczas materiałów: pierwsza edycja, karty kluczy, mapa).

Wersję papierową można nabyć w sklepie Rebel.pl lub w Kuźni Gier (wydawca gry).… [czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 21/02/2013 o 01:56
sie 242012
 
Lady Blackbird PL

(Wreszcie!) Ukazała się polska wersja Lady Blackbird, krótkiej, fajnej gry niezależnej zaprojektowanej przez Johna Harpera. LB wydana została pod egidą nowej inicjatywy Darkena, wydawnictwa Gindie, we współpracy z serwisem Polter.pl. Cieszę się, że wreszcie plik poszedł w świat. Squidowi, Monie i Darkenowi dziękuję jeszcze raz za fajną współpracę i cierpliwość (kilka słów o moim udziale w tym projekcie napisałem tutaj).

Więcej informacji:

PS. W polskiej wersji chochlik drukarski podmienił wymiary Dłoni Smutku – rzeczywista długość okrętu to 550 m. Squid obiecał, że poprawi błąd po Polconie.

Do pobrania: Lady Blackbird PL[czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 24/08/2012 o 18:48
kwi 302012
 
Lady Blackbird na wydaniu

Skończyłem redagować Lady Blackbird – fajną, małą grę (storygrę?) Johna Harpera. Sam tekst nie wymagał dużo pracy, poza scaleniem tłumaczeń. Tak się złożyło, że mniej więcej w tym samym czasie LB przełożyli osobno SquidMona. Oboje zrobili świetną robotę, dlatego też Darken zdecydował się na wykorzystanie obu tekstów. Było z tym trochę zabawy, ale w rezultacie produkt końcowy zawiera wszystko, co najlepsze z obu przekładów.

To, co zostało jeszcze do zrobienia, to rozwiązanie paru kwestii językowych (alternatywne nazwy kilku umiejętności i tym podobne rzeczy) i przeczytanie całości jeszcze raz lub dwa celem wyłapania usterek. Potem Darken będzie mógł wydawać – gra ukaże się we współpracy z serwisem Poltergeist.

O ile setting Lady Blackbird mnie nie porwał … [czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 30/04/2012 o 17:13
kwi 172012
 

Niniejszym konkurs na recenzję elektronicznego wydania The Shadow of Yesterday uważam za zakończony. Teksty zgłoszono dwa, co świadczyć może z jednej strony o tym, że recenzowanie niszowej gry jest czynnością mało interesującą – przecież tyle się u nas wydaje… Z drugiej jednak oznacza to, że niemal nikomu nie chce się nawet próbować ściągnąć pliku i napisać paru akapitów, by dostać za darmo grę czy książkę i wejściówkę na konwent. Chyba że po prostu fandom się bogaci i tak małymi kwotami gardzi – ale o tym na koniec notki.

Oto nadesłane recenzje

  • The Shadow of Yesterday – Łukasz 'Salantor’ Pilarski
  • Fantastyka nie potrzebuje fizyki – Aleksander 'Mag’ Gruszczyński

Niesprawiedliwością byłoby teraz rozważać, który tekst jest lepszy i który serwis mniejszy. Salantor i Mag stanęli na wysokości zadania i im obu należy się … [czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 17/04/2012 o 01:49
kwi 162012
 

Do konkursu zgłoszono dwie recenzje:

  • The Shadow of Yesterday – Łukasz 'Salantor’ Pilarski
  • Fantastyka nie potrzebuje fizyki – Aleksander 'Mag’ Gruszczyński

Bardzo dziękuję za udział.

Wyniki i podsumowanie opublikuję w czasie do dwóch dni (jeśli się uda, to w trakcie najbliższych 12 godzin).… [czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 16/04/2012 o 13:02
mar 152012
 
TSoY w PDF i konkurs

Po długim oczekiwaniu światło dzienne ujrzała elektroniczna wersja polskiego wydania The Shadow of Yesterday. W wersji PDF poprawiono błędy wymienione w erracie oraz wprowadzono kilka drobnych, kosmetycznych poprawek. Wielkie podziękowania należą się Mateuszowi Jańczykowi – biedak musiał nie tylko składać całość dwa razy, ale jeszcze do tego był nękany mailami z listą poprawek. DZIĘKI!

Do pobrania: TSoY PL (pakiet zawiera podręcznik, karty kluczy, kartę postaci, erratę, mapę)

KONKURS

Kiedy ukazała się papierowa wersja TSoY, bardzo liczyłem na recenzje w branżowych portalach. Przeliczyłem się. Okazało się, że dla fandomowych krynic wieści i artykułów przeszkodą w zrecenzowaniu podręcznika jest konieczność zapłacenia za niego (wyjątkiem był Rebel Times, z którym to Darken zawarł umowę barterową na bardzo korzystnych warunkach, jakich … [czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 15/03/2012 o 01:16
lis 232011
 
TSoY i Ostrze Waginy

Obiecałem sobie, że jeśli ktoś wspomni Ostrze Waginy, pisząc o The Shadow of Yesterday, też skrobnę parę słów. Najpierw jednak cytat z bloga Hipa:

A Ostrze Waginy na zawsze już pozostanie już moją ulubioną bronią.

Cieszę się. :)

Ostrze Waginy to włócznia, którą posługuje się Violet, jedna z przykładowych postaci. W angielskiej wersji TSoY stosowny ustęp brzmi: Her spear, Yoni-shaft, deals +2 harm when fighting men.

W oryginale włócznia nazywa się Yoni-shaft (dosłownie: drzewce yoni/joni). Clinton R. Nixon sięgnął po sanskryt (yoni – słowo na określenie kobiecej pochwy, ale i źródło życia, boska siła stwórcza i tak dalej) – takie nawiązanie musiało być celowe, powstał więc problem, jak to przełożyć: dosłownie, … [czytaj dalej]

 Zamieścił: dn. 23/11/2011 o 13:00